1. باید در را آرام باز کرد و رفت
Author: روشن، رامیز
Library: Central Library and Information Center of Isfahan Municipality (Esfahan)
Subject: شعر ترکی -- جمهوری آذربایجان -- قرن 20م. ترجمه شده به فارسی, شعر فارسی -- قرن 14 -- ترجمه شده از ترکی آذربایجانی
Classification :
894
/3611
ر
829
ب
1390


2. بايد در را آرام باز كرد و رفت
Author: روشن، راميز
Library: Central Library and Document Center of Isfahan University (Esfahan)
Subject: شعر تركي -جمهوري آذربايجان - قرن 20م. - ترجمه شده به فارسي ◄ شعر فارسي -قرن 14 - ترجمه شده از تركي آذربايجاني
Classification :
894
ر
829
ب


3. بايد در را آرام باز کرد و رفت
Author: / گزيده شعر راميز روشن,روشن
Library: Specialized Library of Literature of Astan Quds Razavi (Khorasan Razavi)
Subject: شعر ترکي -- جمهوري آذربايجان -- قرن ۲۰م -- ترجمه شده به فارسي,شعر فارسي -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکي آذربايجاني
Classification :
۸۹۴
/
۳۶۱۱
ر
۸۲۹
ب


4. بوی خوش تو (عاشقانههای شعر معاصر جمهوری آذربایجان)
Author: مترجم و گردآورنده رسول یونان
Library: Iranology Foundation Library (Tehran)
Subject: شعر ترکی -- جمهوری آذربایجان -- قرن ۲۰م. -- ترجمه شده به فارسی -- مجموعهها,شعر فارسی -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکی آذربایجانی
Classification :
PL
۳۱۴
/
آ
۲
ی
۹۳ ۱۳۸۴


5. بوی خوش تو (عاشقانههای شعر معاصر جمهوری آذربایجان)
Author: / مترجم و گردآورنده رسول یونان.,پشت جلد به انگلیسی: Rasul Yunan. Sweet scent of yours... .
Library: National Library and Archives of Islamic Republic of Iran (Tehran)
Subject: شعر ترکی -- جمهوری آذربایجان -- قرن ۲۰م. -- ترجمه شده به فارسی -- مجموعهها.,شعر فارسی -- قرن ۱۴ -- ترجمه شده از ترکی آذربایجانی.
Classification :
PL
۳۱۴
/
آ
۲
ی
۹۳


6. و تو چه می دانی درد یعنی چه؟: مجموعه شعر
Author: بابالله اوغلو، سلیم، ۱۹۷۲- م
Library: Specialized library of literary and artistic (Qom)
Subject: شعر ترکی آذربایجانی - قرن ۲۰م,شعر ترکی - جمهوری آذربایجان - قرن ۱۹م - ترجمه شده به فارسی.,شعر فارسی - قرن ۱۴ - ترجمه شده از ترکی آذربایجانی
Classification :
PL
۳۱۴
/
ب
۲
و
۲ ۱۳۹۷

